By likemindblog

Kachka dessin

Kachka made himself a promise – ‘When I’ve created 1000 compositions, I shall paint no more!’  Born in Nice, France in 1969, he was always interested, not in art for art’s sake, but by the humanity contained therein.
He worked with E Parfetti (an eminent painter in Nice) for several years fashioning numerical transformations of Perfetti’s canvasses and glass-work – the total exceeded 5000 items.
During March and April 2010 he made a start on his own paintings. A first, then a second, then a third…..
He was encouraged in his creativity, firstly by Perfetti, then by the numerous accolades received at his exhibitions.  By August 2010 he had completed 180 compositions, rising to 230 by October.

He also worked, for five years, in a voluntary capacity with Georges Renevey – a man of significant life experience – graphic designer in advertising, calligrapher, writer, poet and escaped prisoner of war. Renevey greatly affected Kachka’s life with his energy, empathy, courage and thought.
Kachka said of his time with Renevey – ‘Still young, I was curious about him and well-known though I was, he was even more so. With him I frequented the world of music, composition seminars and of poetry. It was the “gentlest awakening”, accessing a vast new range of words and feelings. So, for a long time I refused to paint, sensing in front of me an abyss of pleasure from which I wanted to remain remote’.

To the great delight of his public he did not remain ‘remote’ for long!0162 60x60x1
KACHKA s’est fait une promesse… “J’arrêterai de peindre à 1000 réalisations”  Né à Nice France en 1969, toujours intéressé non par les choses de l’art mais par l’humain…

Travaille auprès de E. Perfetti (artiste peintre Niçois, France) des années, façonne des transformations numériques des toiles et verres de Perfetti… ( le chiffre des 5000 réalisation est dépassé).  E n mars-avril 2010 entame la peinture… puis un second, puis un troisième..

Encouragé à faire naître son talent par E. Perfetti tout d’abord, puis par les nombreuses éloges de visiteurs à ses expositions.  En aout 2010, il atteint 180 réalisations.. En Octobre les 230.

A travaillé bénévolement 5 années auprès de Georges Renevey graphiste publicitaire, évadé de guerre, Calligraphe, écrivain, poète…L’Homme qui marqua sa vie par son énergie, sa sympathie, son courage, sa pensée.

« tout petit, j’étais curieux, plus grand je l’étais encore… ainsi, c’est naturellement que j’ai fréquenté le monde de la musique, composition concerts, de la poésie avec deux recueils « la plus douce », « réveil » qui sont des mots abordables sur des sentiments abordés. Aussi, longtemps, j’ai refusé de peindre, sentant devant moi, un gouffre de plaisirs duquel je voulais rester éloigné »…  Pour le plus grand plaisir de son public, il n’en est pas resté éloigné..

Kachka, thank you for participating in this project and answering the following questions:

0228 60x60x2 2010No. 1)  What is art (painting) to and for you? (generally and personally)

1. Art is used by some as an instinctive representation with which to mark the passage of their time on earth. It is thought to be ‘the take-off of unbridled imagination, without limit, its powers of suggestion giving it the impetus and strength by which to escape the disappointments of daily reality’ – GR

No. 1)  Qu’est-ce que l’art (peinture)  pour vous?  (personnellement et gé néralement)

1L’art c’est une des représentations de l’instinct qu’utilisent certains, à savoir : laisser une trace de leur passage sur terre. C’est aussi « la mise en orbite d’un imaginaire débridé, sans limite. Son pouvoir de suggestion lui donnant la poussée et la force d’échapper à la décevante attraction de la réalité quotidienne » GR.

No. 2)  What inspires you?

2. What inspires me is nature, which has such variety, imagery and beauty.

No. 2)  Qu’est-ce qui vous inspire?

2 Ce qui m’inspire, c’est la nature, avec tant de variantes possible.. cette immensité, pleine de tout imaginaire et de beauté.

No. 3)  When you are creating, painting, where does it take you?  Where does your mind travel?0233 33x41x1 2010

3. My spirit is a virtual buffet of inspirations whilst I am in the process of creating a composition. I find myself humming a repetitive piece of music, with or without words – sound effects – while my spirit travels. This can easily be seen when looking at the finished work!

No. 3)  Lorsque vous créez, peignez, où cela vous amène-t-il?  Où voyage votre esprit?

3 Mon esprit ce cantine à l’esthétique de la réalisation que je suis en train d’effectuer. Je me surprends cependant à chantonner répétitive un morceau de mélodie, avec ou sans parole, bruitage.. Là ou mon esprit voyage, il est facile de le voir en regardant mon œuvre finie.

No. 4)  Do you think visual art, music and health are related and if so how would you say?

4. There is an obvious connection. Even our health may therefore also be affected by what our senses receive or perceive. If the sound of music can directly stimulate creative ability, it must also surely stimulate the whole of the brain – so to see or form a thing of beauty, must be to improve our total quality of life.

No. 4)  Croyez-vous que l’art visual, la musique et la santé sont reliés et si oui, comment diriez-vous?

4 Ils sont évidemment liés. Notre santé dépend aussi de ce que notre mental reçoit, ou perçoit.. Même si la note de musique peut aller directement chatouiller nos cellules, elle passe aussi par notre réceptacle.. notre cerveau. Ainsi, voir ou construire une forme de « beauté » ne peut qu’enjoliver nos traits, notre sourire à la vie.

0234 30x60x1 2010No. 5)  How do you feel when you are painting?

5. It’s variable… sometimes it’s necessary to work avidly…so that in a general way I feel tired – but it’s a gentle fatigue and doesn’t last long.

No. 5)  Comment vous sentez-vous lorsque vous peignez?

5 C’est variable.. il se peut que je peigne avec empressement.. de façon générale, je me sens fatigué… mais, d’une douce fatigue, qui ne dure pas d’ailleurs.

No. 6)  Under what conditions do you do your best work?

6. In the harsh light of day…when in my soul I know that a picture won’t be a failure, that it will work… this is rare.

No. 6)  Dans quelles conditions faites-vous votre meilleur travail?

6 À la lumière du soleil… quand mon âme sait que le tableau ne saura être raté, qu’il sera à ma convenance.. c’est rare.

No. 7)  Do you identify with your subject and if so, on what level, please elaborate?

7. I don’t identify myself with my subject. The subject and I are interdependent, so much so, that this interaction between us actually decides the way that I should turn in order to finish a piece…sometimes I only follow what the subject dictates after the first brushstrokes have been made.…A sort of magic which gives life to something inert….This, in short, is what I feel, poetically.

No. 7)  Est-ce que vous vous identifiez à votre sujet et si oui, à0236 40x80x4 2010 quel niveau, s’il vous plaît élaborer?

7 Je ne m’identifie pas à mon sujet.. le tableau et moi sommes interdépendants, de sorte que c’est aussi lui qui décide du chemin à suivre pour finir une œuvre.. je ne fais parfois que suivre ce qu’il décide après que soient posées mes premières touches.. une sorte de magie de rendre vivant quelque chose d’inerte..  enfin, c’est ce que poétiquement je ressens.

No. 8) Does painting help you connect with your “Higher Self” whatever that may be for you?

8. It is clear that the act of painting, like all concentration in creativity, as things slowly take shape, takes some part of my mind along with it…just as background music in a play…I don’t really notice this happening.

No. 8)  Est-ce que peindre vous aide à communiquer avec votre “Je Supérieur” , quoi que cela puisse être pour vous?
8.. il est évident que le fait de peindre, comme toute concentration dans la création, puisque les choses vont pas à pas, supprime quelques filtres dans mon mental.. ainsi, si la musique cours dans une pièce, c’est à peine si je l’entends.. mais je ne communique pas avec moi..

0235 30x60x1 2010No.9)  What do you think about creativity in the public school systems?

9. It is because creating something is an instinct…..venerating or at least accepting our instincts in schools is a plus for the individual (even if it’s ‘not enough’) and therefore for society….and for the whole of humanity. And so it is said: Before the present age children would clumsily draw a poetic make-believe world which seemed neat to them and would start to use rulers and compasses, erasers and set-squares in order to draw ‘stupidly, correctly and straight like a grown- up.’ – GR. I’m glad to have been part of a world before rules.

No. 9) Que pensez-vous de la créativité dans les systèmes scolaires?

9 Il est pour moi que créer étant un instinct… vénérant ou tout au moins acceptant nos instincts, je pense que la création dans le milieu scolaire est un plus pour l’individu, (même si ce n’est qu’un « pas assez ») donc pour la société.. pour l’Humanité.. ceci dit :

Cet âge avant lequel les gosses dessinaient maladroitement un imaginaire poétique qui leur était propre et qui se mettent à utiliser règles et compas, gommes et équerres pour « bêtement » dessiner juste et droit…”Comme un grand…” GR

J’appartiens encore et j’en suis content, au monde d’avant règles.

No. 10)  In your opinion, what would be a simple solution to improve creativity in the public school system?

10. One of the simplest solutions to encourage creativity in schools would be to allow input from all sorts of artistic partnerships. It would be better to get passionate people involved rather than having ‘teachers without passion’.

No. 10)  Quelle serait une solution simple selon vous pour0199 60x81 2010 améliorer la créativité dans le système scolaire?

10 Une solution des plus simple pour favoriser la création dans le milieu scolaire serait d’y permettre à toute sortes d’association artistique d’y entrer… faire participer des passionnés plutôt que des « gens de diplôme sans passion ».

Thank you again, Kachka, for sharing with us your thoughts, feelings and fabulous art.  Until we work together again, keep well and be blessed!


His personal website, together with E.PERFETTI, allow you to view a greater part of their work.  Son site personnel mais jumelé avec E.PERFETTI vous offre une grande partie de leurs œuvres:


Thank you for your comments, enjoy!

 Mail this post
Be Sociable, Share!
Filed in: ART • Friday, November 26th, 2010

Leave a Comment

CommentLuv badge


My name is Michele Andree. I am an artist, I paint musicians in action. I think I’m a musician at heart, my instrument being… a brush, so I play…brush and I paint… music.
I love jazz. I call it freedom music. It promotes special values. I love intelligent people and good conversations.

Some people ask me how music relates to art. Personally I find they go hand in hand. Music is what turns me on to painting. It makes me see colours