MICHELLE THIBAULT’S ARTISTIC JOURNEY!

By likemindblog

Michelle-Thibault-homec

 

I was born in Quebec city and reside in Montreal since 1978. I have been married for many moons and I am the mother of two marvellous men. I work most of my life in banks and had the pleasure to live in New York for two years at the United Nations. Health problems forced me to change my life and it turned out to be the best for me. At the beginning painting was a mean to forget, once the techniques were learned I wanted to teach and I did that for six years I owned an art school and I closed last September. Now I want to continue to express myself with my paint brushes professionally since last year you can see my painting in a gallery and I had four exhibits and I try very hard to go farther. What matters to me the most is the change to express myself freely without any constrains and painting offers me just that. I love my work.

Michelle, bienvenue, welcome and thank you for participating in this project by answering the following questions:

No. 1) What is art to and for you?  (generally and personally)MICHEL THIBAULT Citedesdoges40x40

 Art at first glance is a mean of communication,  without barrier of language, politics or religion,  it is a universal language accessible to all that want to hear the story that is being told.   It is intangible,  even if we are dealing with art object it is not what is touching us,   but the emotions  that we are feeling when we are observing them.    Art are the words of the subconscious.

No. 1)  Qu’est-ce que l’art pour toi? (en général et personnellement)

 L`art est un mode de communication avant tout,  sans barrière de langue, de politique ou de religion,  c`est un langage universel accessible à qui veut bien voir ce qui est raconté.  C`est intangible aussi,  même s`il s`agit souvent d`objet d`art ce n`est pas la matière en soit qui nous touche, mais les sensations que l`on ressent en l`observant.  L`art sont les mots du subconscient.

No. 2)  What inspires you?

Words inspire me,  what they make me feel.   Listening to a song that makes me think and brings me to an introspection.    My inspiration does not come from nature that surrounds me, but the life of every day.  Angelique Kidjo with her song Pearls touched me deeply,  another one called Je suis fait de glace from Pierre Lapointe is the source of many paintings.   I want to paint feelings not objects.

No. 2)  Qu’est-ce qui t’inspire?

 Les mots m`inspirent,  ce qu`ils me font ressentir.  L`écoute d`une chanson qui me fait réfléchir qui m`amène à une introspection.  Mon MICHEL THIBAULT solitaire36x36galerieklimantirisinspiration ne vient pas de la nature qui m`entoure,  mais de la vie de tous les jours.   Angélique Kidjo avec sa chanson Pearls m`a profondément touché,   une autre Je suis fait de glace de Pierre Lapointe est la source de beaucoup de toiles aussi.    Je veux peindre des sentiments et non des objets.

 No. 3)  When you are painting, creating, where does it take you?  Where does your mind travel?

If you look at my paintings you will say that I visit Afriqua and Japan, but they are only excuses to paint the feelings of these women, it is only a decor nothing more. My mind, from one touch of the brush to another build some rhythm, the noise of the paint brush that rubs on the canvas is re-comforting, it is as if someone is rocking you. While I am painting, I talk to the ladies, they tell me stories that I try to translate on the canvas. The gestures calm and fulfill me.

No. 3)  Lorsque tu peins, crées, où cela t’amène-t-il?  Où voyage ton esprit?

 Si vous regardez les toiles vous direz elle visite l`Afrique et le Japon,  mais ce ne sont que des prétextes pour peindre les sentiments de ces femmes,  un décor rien de plus.    Mon esprit lui, d`une touche à l`autre embarque dans une cadence,  le bruit du pinceau sur la toile le frottement est réconfortant, c`est comme être  bercé.   Pendant que je peins, je tiens des discours avec les dames,   elles me racontent des histoires que j`essaie de traduire sur la toile.    Les gestes me calment et me comblent.

No. 4)  Do you think painting, music and health are related and if so, how?

In order to have health we need to find equilibrium,   painting, music,  art in general fulfill certain aspects of  our life.   The health of our mind is as important as our physical health.   I started painting as a form of  therapy MICHELLE THIBAULT chika that was the only way I had to forget the pains associated with back problems,  it is also painting that motivated me after the surgery to get better.     I could keep my lucidity when I was painting to the contrary of all the painkillers at my disposal.   At the beginning an evasion that  became a way of life.

No. 4)  Crois-tu que la peinture, la musique et la santé sont reliées et si oui, comment?

Pour avoir la santé il faut trouver l`équilibre,  la peinture, la musique, les arts en général comblent certains aspects de notre vie.    La santé de notre esprit  est aussi importante que la santé physique.   J`ai commencé  à peindre de manière thérapeutique,  c`était le seul moyen que j`avais pour oublier les douleurs associées à des problèmes de dos,  c`est aussi ce qui m`a motivé à remonter la pente suite à la chirurgie.  Je pouvais garder toute ma lucidité en peignant au contraire de tous les analgésiques à ma disposition.   Ce qui au départ était une échappatoire est devenue  une manière de vivre.

No. 5)  Under what conditions do you work best?

Music plays an important role as far as inspiration is concerned, but once the idea is anchored  the silence  of my studio envelops me,  no need for stimulus,   what I paint fulfill the void,   I hear nothing.    I let go of the result in order to focus on the act of painting.   Between each paintings there is a break,  it is a period without paint brush,  but very important to me,  it is the time when I visualise what I want to express,  this is when the story is taking shape and once all the elements are in place I can put them on canvas.    I eliminate everything that comes from the outside in order to express what is inside.

No. 5)  Dans quelles conditions travailles-tu le mieux?

La  musique joue un rôle important au niveau de l`inspiration, mais  une fois que l`idée ancrée le silence de l`atelier m`enveloppe, nul besoin de stimuli,  ce que je peins comble le vide,   je n`entends plus rien.   Je lâche MICHELLE THIBAULT urbain12x12Kprise du résultat et me consacre à l`acte de peindre.  Entre chaque toile il y a un temps d`arrêt, c`est une période sans pinceau, mais très importante,  c`est l`instant où je visualise ce que je veux exprimer,  c`est la période où l`histoire se forme et une fois que les éléments sont tous en place je peux les mettre sur toile.   J`élimine ce qui vient de l`extérieur pour pouvoir rendre ce qui vient de l`intérieur.

No. 6)  Do you identify with your subject and if so, on what level?

This question brings a smile to my face,  I paint mostly women,  I am including a part of my artist`s statement :   Feelings hidden behind a mask that lets the soul show through the eyes.   Contrast,  from precision to the explosion of matter.   From realism to abstraction.   A face devoid of color to leave room to lips that keep silent.   A gestural calligraphy that fill the silence.   Yes sometime we keep something silent,  but we have different ways of expressing it,  all is not in words, sometimes silence says more.   There is a duality in me that has been there forever,  a need of imprecision and order,   I also love to write and my paintings are covered with words,  the hair of the geishas,  the trees, the clothing all  writings done with  a paint brush what I had to say.

No. 6)  Est-ce que tu t’identifies à ton sujet et si oui, à quel niveau?

Question qui me fait sourire,  car je peins des femmes surtout,  je place une portion  de ma démarche artistique, je cite :  *Des sentiments cachés derrière un masque qui laisse entrevoir l`âme dans le regard. Contraste, de la précision des traits à l`éclatement de la matière.  Du réalisme àmichelle thibault collection perles d'Afrique l`abstrait.   Un visage dépourvu de couleur pour laisser place aux lèvres qui se taisent.   Une calligraphie gestuelle qui comble le silence. *   Oui parfois on garde sous silence, mais on s`exprime de différentes manières,  tout n`est pas dans la parole, parfois les silences en disent plus long.   Il y a une dualité en moi qui a toujours existé,  un besoin d`imprécis et d`ordre,  j`aime écrire aussi et mes toiles sont couvertes d`écritures,  les cheveux des geishas,  les arbres,  les tissus,  de l`écriture du bout de mes pinceaux de ce que j`ai à dire.

No. 7)  How do you feel when you are painting, creating?

There are two sides to what I do, first the concept that often makes me nervous because many ideas and pictures are fighting each other, it is the dynamic and euphoric period, then once I see it clearly in my mind I can sit and paint calmly, the gestures are a form of evasion and I forget everything that surrounds me.  All in all I am serene.

No. 7)  Comment te sens-tu lorsque tu peins, lorsque tu crées?

Pour moi il y a deux volets, en premier la conception qui me cause parfois un peu d’énervement, car les idées et les images se bousculent c’est la période dynamique, euphorique et une fois que j’ai l’image en tête je peux maintenant m’asseoir calmement et peindre, les gestes sont une forme d’évasion et j’oublie de ce qui m’entoure. Somme toute sereine.

 No. 8) Does painting help you connect with your higher self?

Yes because calmness is surrounding me, it is a form of meditation that allows the soul to be free and to be in contact with my feelings. Painting as a therapeutic effect on me, it is a time to stop the outside world it forces me to forget everything in order to see what is inside.

MICHELLE THIBAULTeshe16x16No. 8)  Est-ce que peindre t’aide à te mettre en contact avec ton “Je” supérieur?

Oui puis-ce que le calme m’entoure, c’est une forme de méditation qui permet à l’esprit de se libérer et d’être en contact avec ses sentiments. Il y a un effet thérapeutique à la peinture du moins pour moi c’est un temps arrêt avec le monde extérieur qui m’oblige d’oublier tout  pour mieux voir ce qui est en dedans.

No. 9)  How do you feel about creativity in the public school system?

There are a large number of schools where creativity is the center of activities, they specialise in arts. It is their center of interest and there is nothing to fear in those surroundings, but when you are dealing with the conventional school system, there is very little place for creativity. Budgets are limited and inadequate, teacher do not have the credentials in that field. At first children are creative, they draw and play music freely long before writing and mathematics, but once they enter school teachers form them to forget all of that in order to make them responsible adults. Our society does not give too much importance to art in general, you just have to say that you are an artist to get the following question,what do you do for a living.

No. 9)  Que penses-tu de la créativité dans les écoles ou le milieu scolaire?

Il y a un grand nombre d’école où la créativité à sa place, mais il s’agitMICHELLE THIBAULT NUITE 2~1 d’endroit spécialisé dans le domaine des arts. C’est le centre d’intérêt alors aucune crainte pour ce milieu, mais dans le milieu scolaire proprement dit la créativité à bien peu de place. Les budgets sont minimes et inadéquats, les enseignants peu formés dans le domaine. L’enfant au départ est un être créatif, le dessin, la musique sont des modes d’expressions qu’il emploie bien avant l’écriture et les mathématiques, mais une fois qu’il entre dans le réseau scolaire on le forme à oublier le reste pour devenir un adulte responsable. Notre société octroi bien peu d’importance à l’art en général, vous n’avez qu’à dire que vous êtes artiste et la question est généralement, mais que faites-vous comme métier.

 

No. 10)  In your opinion, what could be a simple solution to improve creativity in the public school system?

We need people that appreciate art as volunteers in schools, to participate in artistic activities, to share their enthusiasm and knowledge. A few hours here and there will not kill anyone, but will have a big impact. I would love to see the government give funds, but in the present economical climate it would be a dream so we need to find means that cost nothing.

 

MICHELLE THIBAULT dialogueNo. 10)  Selon toi, quelle pourrait être une solution simple pour améliorer la créativité dans le milieu scolaire? 

Il faut que les gens qui apprécient l’art et qui ont le temps de le faire soient bénévoles dans les écoles, participent à des activités artistiques avec les enfants, qu’ils partagent leur enthousiasme, leur savoir. Quelques heures ici et là ne tuera personne mais l’impact sera grand. J’aimerais dire qu’il faut que le gouvernement accorde des fonds, mais dans la situation économique que nous vivons nul besoin de rêver alors il faut trouver des moyens qui ne coûtent rien.

Merci, thank you again Michelle, for sharing with us your thoughts and feelings and your wonderful talent.  It has been a pleasure!  Until our paths cross again, be blessed!

TO THE READER :

You are cordially invited to visit Michelle’s website via the link below to see more of her most interesting art.  Your comments are always appreciated,  thank you and enjoy!

http://www.michellethibault.com

 Mail this post
Be Sociable, Share!
Filed in: ART • Friday, April 22nd, 2011

Comments

Wonderful weblog do you submit often?

 

Leave a Comment

CommentLuv badge


About

My name is Michele Andree. I am an artist, I paint musicians in action. I think I’m a musician at heart, my instrument being… a brush, so I play…brush and I paint… music.
I love jazz. I call it freedom music. It promotes special values. I love intelligent people and good conversations.

Some people ask me how music relates to art. Personally I find they go hand in hand. Music is what turns me on to painting. It makes me see colours